搜尋此網誌

2013年12月15日 星期日

關耳鄭

中午用餐時麗莎同學跟我分享了她周末的一個笑話,她跟朋友打算去蘇州過周末,朋友的司機要帶女友一同前往,(麗莎同學的朋友跟司機處的很好向朋友) 麗莎同學想裝熟就先向司機打聽他女友叫甚麼名字,司機說:[關耳鄭],麗莎一聽矇了,這甚麼名字,怕聽錯又再確認是關公的關、耳朵的耳,鄭成功的鄭。麗莎一心想難道有甚麼典故,大陸人也許取名來自詩經或古詞,就想要好好討教一番,這下換司機矇了,想了想後大笑,因為[關耳鄭]是說一個字,是說司機的女有姓鄭,就像我們說木子李的意思,那...關耳拼不出一個鄭字丫?原來是簡繁體惹的禍,在中國关门开门都沒有門,所以[]就成了郑,那我好奇了关门开门都沒有門,為甚麼闭门有門呢?

沒有留言: